nl en

Translation Studies


Admission requirements

This course is open only to students registered for the Translation specialization.


We do not know for sure how long translators have been around. What we do know is that the earliest available evidence of translation activity is a translation of an Egyptian hieroglyphic text into Hittite cuneiform, which goes back to 1270 BC. Despite being a long-established practice fundamental to intercultural communication and knowledge dissemination, Translation Studies, as an empirical discipline, is relatively recent, dating from the middle of the twentieth century.

This Translation Studies course aims to provide students with a comprehensive and hands-on introduction to the most recent approaches and methods applied to the study of translation. In interactive lectures, students will learn how translation theory relates to empirical research and their corresponding research methods. This course covers product-oriented, process-oriented, participant-oriented and context-oriented approaches, including qualitative and quantitative methods.

Students will have the opportunity to apply and develop this knowledge by collecting data and interpreting it to carry out a replication study independently. By the end of the course, students will be able to design, develop, conduct and present an empirical study.

Course objectives

By the end of the course, students will be able to

  • construct research questions pertinent to the field

  • critically assess research literature

  • collect data and interpret it

  • design, develop, conduct and present an empirical study


The timetables are available through My Timetable.

Mode of instruction

  • Seminar

Assessment method

Annotated bibliography (10%)
Written examination with closed questions (40%)
Research paper (50%)


There will be a resit opportunity for each of the course components. All components have to be at least 6.0. Students can only resit a course component if the mark for the component is a fail..

Exam review

How and when an exam review will take place will be disclosed together with the publication of the exam results at the latest. If a student requests a review within 30 days after publication of the exam results, an exam review will have to be organized.

Reading list

  • Gambier, Yves, and Luc van Doorslaer, eds. 2010-2013. Handbook of Translation Studies (4 volumes). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

  • Munday, Jeremy. 2022. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London & New York: Routledge.

  • The four volumes in e-book version can be found via the Library’s Catalogue. The titles of the entries relevant to the research topics developed in-class will be announced at the beginning of the course.

Additional bibliography and the reader will be provided at the beginning of the course thru Brightspace


Enrolment through My Studymap is mandatory


For substantive questions, contact the lecturer listed in the right information bar

For questions related to the content of the course, please contact the lecturer, you can find their contact information by clicking on their name in the sidebar.

For questions regarding enrollment please contact the Education Administration Office Reuvensplaats E-mail address Education Administration Office Reuvensplaats:

For questions regarding your studyprogress contact the Coordinator of Studies