Studiegids

nl en

Targum Aramees

Vak
2024-2025

Toegangseisen

Bijbels Aramees.

Beschrijving

In dit college worden verschillende Hebreeuwse verhalen uit Genesis in de Aramese vertaling van Targum Onqelos gelezen en vergeleken met de Hebreeuwse grondtekst. Daarnaast wordt ook aandacht besteed aan de zgn. Palestijnse Targumim, Aramese vertalingen uit de periode van het Joods Palestijns Aramees. De Targumim zijn van onschatbare waarde voor onze kennis van het gedachtegoed van de vroege rabbijnen.

Leerdoelen

Na afloop van de cursus is de student in staat om met behulp van naslagwerken kritisch om te gaan met de Aramese Targumim.
Voorts aansluiting op de eindtermen van de bachelor Oude Nabije Oosten-studies:
I.1a, III.1a
Algemene (faculteitsbrede) academische vaardigheden: I.1, II.1, III.1

Rooster

De roosters zijn beschikbaar via My Timetable.

Onderwijsvorm

Werkcollege

Toetsing en weging

Toetsing en weging

Deeltoets weging
Mondelinge presentatie, met Powerpoint en/of handout over een zelfstandig bestudeerd hoofdstuk 25%
Schriftelijk tentamen over de gelezen teksten (gezamenlijk en zelfstandig) en over de secundaire literatuur (zie Literatuurlijst) 75%

Het eindcijfer voor de cursus komt tot stand door de bepaling van het gewogen gemiddelde op basis van deelcijfers. Om de cursus te behalen moet het gewogen gemiddelde van de deelcijfers een 5,50 (=6.0) of hoger zijn.

Herkansing

Bij een onvoldoende voor de mondelinge presentatie blijft het cijfer voor deze presentatie staan.
Bij een onvoldoende voor het schriftelijk tentamen is er één schriftelijke herkansing.

Inzage en nabespreking

Uiterlijk bij het bekendmaken van de uitslag van het tentamen wordt aangegeven op welke wijze en op welk tijdstip de nabespreking van het tentamen plaatsvindt. Er wordt in ieder geval een nabespreking georganiseerd indien een student hiertoe verzoekt binnen 30 dagen na bekendmaking van de uitslag.

Literatuurlijst

Naslagwerken en teksteditie:

  • E.M. Cook, A Glossary of Targum Onqelos (Leiden 2008).

  • G. Dalman, Grammatik des jüdisch-palästinischen Aramäisch (2e druk, Darmstadt 1960).

  • A. Sperber (ed.), The Bible in Aramaic, vol I.; The Pentateuch, according to Targum Onkelos (2e druk, Leiden, 1992).
    Kopieën uit Sperber worden op college verstrekt.

De volgende literatuur dient voor de mondelinge presentatie en voor het tentamen te worden bestudeerd:

  • P.S. Alexander, “Jewish Aramaic Translations of the Hebrew Scriptures”, in M.J. Mulder (ed.), Mikra (Compendia Rerum Iudaicarum ad Novum Testamentum II.1; (Assen 1988), pp. 217-253.

  • E.M. Cook, “The Interpretation of the Hebrew Bible in the Targums”, in M. Henze (ed.), A Companion to Biblical Interpretation in Early Judaism (Grand Rapids 2012), pp. 92-117.

  • M. Klein, “The Preposition qdm (“before”): A Pseudo-anti-antropomorphism in the Targums”, Journal of Theological Studies 30. 2 (1979), pp. 502-507.

  • M. Klein, “The Translation of Anthropomorphisms and Anthropopathisms in the Targumim”, Vetus Testamentum Supplements 32 (1981), pp. 162-177.

  • M. Klein, “The Aramaic Targumim: Translation and Interpretation”, in: J. Krašovec (ed.), Interpretation of the Bible (Sheffield 1998), pp. 317-331.

Inschrijven

Inschrijven via MyStudyMap is verplicht.
Informatie over het inschrijven voor vakken en tentamens kun je hier vinden.

Contact

  • Voor inhoudelijke vragen, neem contact op met de docent (rechts in informatiebalk).

  • Voor informatie over inschrijvingen, toelating, etc: Onderwijsadministratie Herta Mohr

Opmerkingen

De hierboven opgegeven secundaire literatuur dient vóór de mondelinge presentatie al te zijn bestudeerd.