Studiegids

nl en

Focus, fond et mise en relief : la structure de l’information en français

Vak
2024-2025

Admission requirements

Pour suivre ce cours, il faut avoir des connaissances de base en syntaxe et en sémantique. Les étudiant.e.s du MA Linguistics qui ne se spécialisent pas dans le domaine de la linguistique française sont les bienvenu.e.s s’ils/elles ont un bon niveau de compréhension orale et écrite (B2 ou plus). Dans ce cas, le travail écrit pourra se faire en anglais ou en néerlandais et le dernier objectif ne s’appliquera pas. Merci de contacter le professeur pour l’admission.

Also admissible are students from the two-year educational master programme Language and Culture Education: French.

Description

Les deux phrases suivantes décrivent le même événement : (1) C’est Mademoiselle Joséphine Rose qui a tué le Docteur Lenoir. (2) Mademoiselle Joséphine Rose a tué le Docteur Lenoir.

Dans les deux cas, il s’agit du meurtre du Docteur Lenoir par Mademoiselle Joséphine Rose, tous les deux des personnages du jeu Cluedo. Pourtant, ces phrases ne s’utilisent pas dans les mêmes contextes.

La première phrase serait typiquement prononcée à la fin du jeu : dès le début du jeu, tout le monde sait que le Docteur Lenoir a été tué, et vers la fin les joueurs découvrent quel personnage a commis le meurtre.

La deuxième phrase s’adresserait plutôt à quelqu’un qui ignore que le Docteur Lenoir a été tué. Contrairement à la première phrase, elle pourrait être la réponse à la question de savoir ce que Mademoiselle Joséphine Rose a fait.

Les différences entre ces phrases tiennent à la structure de l’information. Quelles informations sont nouvelles (le focus) et quelles informations font partie des connaissances partagées par les interlocuteurs (le fond)?

Dans ce cours, nous étudierons comment les structures grammaticales et la prosodie (notamment la mélodie de la phrase) interagissent avec le contexte et la structure de l’information. Nous comparerons le néerlandais et le français à l’aide d’un corpus parallèle français-néerlandais que nous établirons ensemble à partir d’un texte littéraire français et sa traduction (en néerlandais et/ou en une autre langue). Nous discuterons également quelques recherches expérimentales récentes sur l’apprentissage de la structure de l’information par des néerlandophones.

Course objectives

  • Être en mesure de lire et d’évaluer la littérature scientifique sur la structure de l’information en français ;

  • Mieux comprendre l’interaction entre la position des mots dans la phrase, la prosodie et le contexte dans lequel une phrase peut être utilisée de manière appropriée ;

  • Savoir collecter des données linguistiques (corpus, recherche expérimentale) en coöpération avec d’autres étudiants du groupe ;

  • Être capable de mener une recherche scientifique portant sur la structure de l’information et d’en interpréter les résultats. Chez les étudiants du Master éducatif, cette recherche doit comporter une réflexion sur la pratique de l’enseignement des phénomènes linguistiques étudiés ou être en lien avec l’apprentissage du français comme langue seconde ;

  • Savoir communiquer à l’oral et à l’écrit en français académique.

  • Students in the MA-education programme are able to reflect on the relevance of their topic for the French secondary classroom.

Timetable

The timetables are available through My Timetable.

Mode of instruction

Research seminar

Assessment method

  • Active Participation/coöperation in class/group, including oral presentations

  • Essay, paper

Assessment

  • Devoirs, présentations et participation : 40%

  • Travail écrit : 60% (note minimum : 5,5)

Students in the two-year teaching MA are able to concretize how their research paper topic can be put to use in secondary schools

Weighing

The final mark for the course is established by (i) determination of the weighted average combined with (ii) additional requirements.

Resit

Il est possible de rendre une version corrigée du travail écrit en cas d’une note insuffisante.

Inspection and feedback

How and when an exam review will take place will be disclosed together with the publication of the exam results at the latest. If a student requests a review within 30 days after publication of the exam results, an exam review will have to be organized.

Reading list

À suivre via Brightspace.

Registration

General information about registering for courses and exams can be found [here] (https://www.student.universiteitleiden.nl/en/your-study-programme/courses-and-exams/enrolment/humanities/dutch-linguistics-ma?cf=humanities&cd=dutch-linguistics-ma#tab-1)

Registration À la carte education, Contract teaching and Exchange

Information for those interested in taking this course in context of Contract teaching (with taking examinations), eg. about costs, registration and conditions.

For the registration of exchange students contact Humanities International Office.

Contact

  • For substantive questions, contact the lecturer listed in the right information bar.

  • For questions about enrolment, admission, etc, contact the Education Administration Office: Reuvensplaats

Remarks

None