A survey of Middle English literature (12th – 14th centuries): Chronicle, religious instruction, romance, lyrical poetry, fable, fabliau, allegory, drama. Texts are read in the original with marginal annotations. The tutorials will concentrate on translation and interpretation of the texts after brief introductions about the literary history of the period and the experimental character of the young literature in the vernacular in its cultural and historical context.
Rooster
The timetable will be available from June 1st on the Internet
Onderwijsvorm
Two-hout tutorial per week.
A la carte- en contractonderwijs
More information for students who are interested in taking this course as a Contract student (with exam).
This class is not available as A la carte course.
Leerdoelen
Translation of Middle English of different dialects; interpretation of representative texts of the various genres of Middle English literature with reference to the cultural-historical background; oral discussion and written reflection of the subject; dealing with basic secondary sources.
Literatuur
*Elaine Treharne, ed., SPAN style=\“FONT-FAMILY: Tahoma\”>Old and Middle English c. 890 – c. 1400: An Anthology, Second Edition, <?xml:namespace prefix = st1 ns = \"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags\" /?> <city w:st="\"on\""><place w:st="\"on\"">Oxford</place></city>: Blackwell, 2004. *_<span style="\"FONT-FAMILY:" tahoma="">The Riverside Chaucer</span>_, ed. Larry D. Benson, Oxford University Press paperback, 1988. *_<span style="\"FONT-FAMILY:" tahoma="">The Norton Anthology of English Literature</span>_, 8th edition, 2006, Volume I or Volume A. *N.H.G.E. Veldhoen & H. Aertsen, eds., SPAN style=\“FONT-FAMILY: Tahoma\”>Companion to Early Middle English Literature, Second, enlarged edition, <city w:st="\"on\"">Amsterdam</city>: <place w:st="\"on\""><placename w:st="\"on\"">V.U.</placename><placetype w:st="\"on\"">University</placetype></place> Press, 1995.<?xml:namespace prefix = o ns = \"urn:schemas-microsoft-com:office:office\" /?>
Toetsing
Two essays during the course, in which familiarity with the background must also be evident, and a written examination consisting of an \“unseen\” translation; each contributes for 1/3 to the final mark.
Informatie
<span lang="NL" mso-ansi-language:="" nl="" style="\"FONT-SIZE:"><?xml:namespace prefix = o ns = \"urn:schemas-microsoft-com:office:office\" /?>
<font face="\"Times" new="" roman="">
Department of English, P.N. van Eyckhof 4, room 102c. Tel 071-5272144.
English@let.leidenuniv.nl </font>
</span>
Blackboard/webpagina
No blackboard available.
Overzicht
To be announced.