Studiegids

nl en

Taaltraining Grieks en Latijn

Vak
2008-2009

Grieks (A-groep)
Deze cursus sluit aan op de taalverwervingscursussen voor studenten zonder Grieks in de vooropleiding (taalverwerving 1a en 2a) in het eerste semester. Deze cursus biedt een afronding en verdieping van de taalvaardigheidstraining, mede ter ondersteuning van de literatuurblokken Plato en tragedie, die parallel met deze cursus gegeven worden.
We herhalen en verdiepen delen van de stof van het eerste semester, en richten ons daarbij speciaal op de syntaxis van het werkwoord (tempus en aspect, modi, diathese, infinitivus en participium, bijzinnen).
Als hoofdmoot van het blok lezen we een groot deel van de redevoering I van Lysias. Het eerste gedeelte van deze tekst is al in de cursus taalverwerving 2a behandeld; het verhalende gedeelte (de narratio 6-27) lezen de studenten zelfstandig met behulpt van de COO-module Hermes die speciaal voor dit doel door de opleiding ontwikkeld is. Bij de lectuur ligt de nadruk op taalvaardigheid (morfologie, syntaxis, informatiestructuur en tekstsamenhang); daarnaast zal ook enige aandacht besteed worden aan het persuasieve karakter van de tekst.

Grieks (B-& C-groep)
In deze cursus ligt de nadruk op verdieping van de kennis van morfologie, stamtijden, syntaxis, tekstgrammatica en vocabulaire. De kennis die in het eerste semester is opgedaan in de cursussen Taalverwerving wordt nu in de praktijk gebracht bij het lezen en interpreteren van een aantal Griekse prozateksten (ca. 10 pp. OCT); zo wordt de taalvaardigheid verder uitgebouwd.

Latijn
De doelstelling van dit college is het vergroten van de leesvaardigheid Latijn. Het college is primair gericht op een soepeler toepassing van de kennis op het gebied van morfologie, syntaxis en vocabulaire die is opgedaan bij de blokken Taalverwerving. Voor fenomenen als stijl en genre zal aandacht zijn voor zover dit bijdraagt aan een beter tekstbegrip. Voor de lectuur is gekozen voor de intrigerende en stilistisch briljante historiografie van Sallustius. Een deel van het Bellum Catilinae is geselecteerd voor vertaaltraining, het resterende gedeelte zal op college in een hoger tempo worden gelezen om doeltreffende leesstrategieën aan te leren.

Rooster

Rooster BA1

Onderwijsvorm

Werkcolleges en zelfstudie

Leerdoelen

Grieks

  • Consolidering en verdieping van elementaire kennis op het gebied van morfologie, stamtijden, vocabulaire, syntaxis.

  • Uitbreiding van de vertaalvaardigheid.

Latijn

  • Beter tekstbegrip, zowel op zins- als op alinea- en tekstniveau.

  • Effectievere herkenning van syntactische patronen.

  • Sneller doorzien van tekstcoherentie (argumentatieve, narratieve patronen).

Literatuur

Grieks

  • G.F. Diercks en J. Pennock, Kleine Griekse Grammatica, negentiende druk Bussum (Paul Brand) (ISBN 90 228 8504 6).

  • Syllabus Grieks: Basiswoordenlijst & Klankleer & Syntaxis.

  • Syllabus met teksten en aantekeningen (verkrijgbaar bij het Studiepunt Letteren) (alleen B- & C-groep).

  • Syllabus bij Lysias I (verkrijgbaar bij het Studiepunt Letteren) (alleen A-groep)

  • A. Rijksbaron, S.R. Slings, P. Stork, G.C. Wakker, Beknopte Syntaxis van het Klassiek Grieks, Emmeloord (Hermaion) 2000 (ISBN 90 5027 101 4) (alleen voor hoofdvakstudenten aan te schaffen).

  • Een (school)woordenboek, bijvoorbeeld: J.F.L. Montijn & W.J.W. Koster, Grieks-Nederlands Woordenboek, Zwolle (Tjeenk Willink), alleen antiquarisch verkrijgbaar, of: F. Muller, J. Thiel & W. den Boer, Beknopt Grieks-Nederlands Woordenboek, Groningen (Wolters-Noordhoff); beide willekeurige druk

Latijn

  • Conte, G.B. (1994) ‘Sallust’, in: id., Latin Literature: A History, Johns Hopkins University Press (Baltimore, Maryland), pp. 234-45 [een kopieerexemplaar zal beschikbaar worden gemaakt]

  • Ramsey, J.T. (ed.) (20072) [1982] Sallust’s Bellum Catilinae (American Philological Association Classical Texts with Commentary Series), Oxford University Press (ISBN [978]0195320855)

  • een kopieerexemplaar van een Nederlandse vertaling van het Bellum Catilinae zal beschikbaar worden gemaakt.

Toetsing

Grieks
Schriftelijke toets aan het eind van de cursus bestaande uit
(a) een stuk gelezen stof met grammaticale (vormleer, syntaxis en semantiek) en inhoudelijke vragen en
(b) een korte vertaling van een stuk ongelezen Grieks.

Latijn
Schriftelijk tentamen. Vertaling gelezen en ongelezen stof met tekstvragen.

Informatie

Grieks A-groep:
dr. A.M. Rademaker ( a.m.rademaker@hum.leidenuniv.nl)
Grieks B- & C-groep:
mw. dr. S.J. Bakker ( s.j.bakker@hum.leidenuniv.nl) &
mw. drs. E. Koier ( e.koier@hum.leidenuniv.nl)
Latijn:
drs. C. Maas ( c.maas@hum.leidenuniv.nl)

Blackboard/webpagina

Bij deze cursus wordt in beginsel geen gebruik gemaakt van blackboard.

Overzicht

Wekelijkse lectuurcolleges Grieks en Latijn.
Een precies overzicht van de stof met een planner wordt aan het begin van de collegereeks bekend gemaakt.

Toelatingseisen

Deze cursus is toegankelijk voor studenten GLTC.
Ook VIETW-studenten die in semester 1 de cursussen Grieks taalverwerving 1(a) en 2(a) gevolgd hebben kunnen bij het taaltraining college Grieks aanschuiven.