Prospectus

nl en

Vertaalkunde/Vertalen Turks-Nederlands

Course
2007-2008

Aan de hand van tweetalige teksten wordt inzicht gegeven in de problemen die een rol spelen bij vertalingen uit het Turks. Hierbij wordt via geselecteerde literatuur ook een inzicht gegeven in de theorievorming over vertalen.

Timetable

Voor het rooster en latere eventuele wijzigingen klik hier.

Method of Instruction

Werkcollege.

A la carte and contract teaching

Belangstellenden die dit college in het kader van Contractonderwijs willen volgen (met tentamen), vinden hier meer informatie over toelating, kosten en inschrijving.

Dit college is niet beschikbaar voor A la carte onderwijs.

Course objectives

Begrip van de aspecten van de brontaal, de doeltaal en het vertaalproces die van invloed zijn op de kwaliteit van vertalingen. Inzicht in de manier waarop hierover theoretisch is nagedacht.

Required reading

*Boek: nader op te geven. *Taalspecifieke deel Turks: een set moederkopieën is aan het begin van het semester aanwezig op het secretariaat vanTCMO (Vriesh4/112A).

Examination

50% Actieve deelname: aanwezigheid, (mondelinge) presentaties en (op tijd) inleveren van de opgegeven thuisopdrachten.
50% Schriftelijk werkstuk.

Information

Bij de docent dhr. M.E. Yildirim

Blackboard/webpage

Niet van toepassing.

Overview

Wekelijks wordt groepsgewijs een nieuwe tekst aangepakt. Ter voorbereiding op het werkcollege krijgen cursisten thuisopdrachten die voor aanvang van het college per email bij de docent moeten zijn ingeleverd. Daarnaast verzorgt elke cursist minimaal één keer een mondelinge presentatie n.a.v. een specifieke opdracht.

Remarks

Aanmelden via U-twist.

Voor deze cursus is een zeker ingangsniveau vereist. Wie deze cursus als contractstudent wil volgen wordt daarom verzocht voor inschrijving contact op te nemen met de docent.

Voertalen: Nederlands, en eventueel de doeltalen Arabisch, Nieuwperzisch en Turks.