Prospectus

nl en

Lezen en Vertalen 3/Vertaalkunde

Course
2008-2009

Het college sluit aan bij Grammatica modern Turks en Lezen en Vertalen 2 en biedt een systematische grammaticale analyse van moderne Turkse teksten op een nog hoger niveau. Daarnaast wordt van de student het schriftelijk voorbereiden en inleveren van huiswerk verwacht.

Timetable

Rooster (link opnemen)

Method of Instruction

Werkcollege. Voor werkcolleges geldt de algemene richtlijn dat een student niet meer dan twee maal (met goede reden – ter beoordeling van de docent) mag verzuimen. Onvoldoende aanwezigheid leidt tot uitsluiting van de tentamens.

A la carte and contract teaching

Voor deze cursus is een ingangsniveau vereist dat overeenkomt met het succesvol gevolgd hebben van de colleges Grammatica modern Turks 1,2 3 en _Lezen en Vertalen 2 _van het 2e jaar. Belangstellenden die deze colleges niet hebben gevolgd worden ter toelating getoetst.

Belangstellenden die deze cursus in het kader van Contractonderwijs willen volgen (met tentamen), vinden hier meer informatie over kosten, inschrijving, voorwaarden etc.

Dit college is niet beschikbaar voor à la Carte onderwijs.

Course objectives

Het verwerven van lees- en vertaalvaardigheid van moderne Turkse literatuur op niveau A2/B1 conform het _Common European Framework. _

Required reading

Het te gebruiken materiaal wordt door de docent ter beschikking gesteld.

Examination

Een mondeling tentamen over de behandelde en zelfstandig voorbereide stof.

Information

Bij de docent Dr. G.J. van Schaaik

Blackboard/webpage

Blackboard

Op de computerzaal krijgen studenten toegang tot het oefenprogramma en het extra materiaal dat door de docent ter beschikking gesteld wordt.

Remarks

Aanmelden via U-twist.

Aanwezigheid tijdens de colleges is een belangrijk facet van de studie omdat daar zaken worden toegelicht die niet in de voorgeschreven cursusboeken worden behandeld.

Met name studenten die het Turks al (enigzins) machtig zijn wordt sterk aangeraden hier nota van te nemen, juist omdat de theoretische grondslagen een kernpunt vormen van de vertaalpraktijk.

Toelatingseisen

Voor deze cursus is een ingangsniveau vereist dat overeenkomt met het succesvol gevolgd hebben van de colleges Grammatica modern Turks 1,2 en 3 en Lezen en Vertalen 1 en 2.