Admission requirements —
Description
Dieser Kurs setzt direkt den Kurs des ersten Semesters fort. Er besteht ebenfalls aus drei parallelen Bausteinen: einem Theoriebaustein, einem Praxisbaustein und einem begleitenden Tutorial. Die Sitzungen dienen vor allem der abschließenden Erarbeitung grammatischer Aspekte. Weiterhin vertiefen die Studierenden in Sitzungen zu Übersetzung und zu mündlicher und schriftlicher Sprachfertigkeit sowohl ihre theoretischen Sprachkenntnisse als auch ihre Kompetenzen in der Anwendung.
Course objectives
Die Studenten sind am Ende des Semesters in der Lage:
alle relevanten Aspekte der deutschen Grammatik wiederzugeben und über sie zu reflektieren;
diese Kenntnisse beim Schreiben und in der Aussprache des Deutschen erfolgreich anzuwenden, auf Niveau B2 (Lesen: C1) des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens;
Stärken und Schwächen im eigenen Sprachgebrauch zu benennen und selbständig an den Schwächen zu arbeiten.
Timetable
Rooster van de opleiding Duitse taal en cultuur.
Mode of instruction
Seminar
Course Load
5 EC: 140 Stunden
Anwesenheit: (13 × 4) = 52
Vor- und Nachbereitung pro Sitzung: (13 × 4) = 52
Wiederholung des Stoffs für Abschlussprüfungen: 32
Prüfung: 4 (3 schriftlich, eine mündlich)
Assessment method
Unbenotete Voraussetzung: Aktive Mitarbeit, Einreichen von wöchentlichen Aufgaben, eigenständiges Arbeiten mit Übungsmaterial, Anlegen eines bestimmten Kriterien entsprechenden Portfolios.
Benotete Prüfung: Abschlussklausur (50%), Mündliche Prüfung (20%), Zwischentests (30%, permanente Evaluierung). Die Abschlussklausur und die mündliche Prüfung müssen bestanden werden.
Die Wiederholungsprüfung besteht aus eine schriftliche und/oder mündliche Prüfung
Mode of instruction
Seminar
Teaching method
Übung
Assessment method
Unbenotete Voraussetzung: Aktive Mitarbeit, Einreichen von wöchentlichen Aufgaben, eigenständiges Arbeiten mit Übungsmaterial, Anlegen eines bestimmten Kriterien entsprechenden Portfolios.
Benotete Prüfung: Abschlussklausur (50%), Mündliche Prüfung (20%), Zwischentests (30%, permanente Evaluierung). Die Abschlussklausur und die mündliche Prüfung müssen bestanden werden.
Blackboard
Blackboard: Informationen, Aufgaben, Portfolio
Required reading
Ten Cate, Abraham P./Lodder, Hans G./Kootte, André (2007): Deutsche Grammatik. Eine kontrastiv deutsch-niederländische Beschreibung für den Zweitspracherwerb. Bussum.
Forst, Gabriele (2004): Thematische woordenschat van het Duits. Almere.
Nachschlagwerke (jeweils neueste Aufl.):
Duden: Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim u.a.
Duden Bd. 2: Das Stilwörterbuch. Mannheim u.a.
Duden Bd. 8: Die sinn- und sachverwandten Wörter, Wörterbuch der treffenden Ausdrücke. Mannheim u.a.
Duden Bd. 9: Richtiges und gutes Deutsch, Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle. Mannheim u.a.
Registration
Registration Studeren à la carte and Contractonderwijs
Registration Studeren “à la carte via”: www.hum.leidenuniv.nl/onderwijs/alacarte
Registration “Contractonderwijs via”: http://www.hum.leidenuniv.nl/onderwijs/contractonderwijs/
Contact
Der Dozent
Opleiding Duitse taal en cultuur. Dit valt onder de Onderwijsadministratie P.N. van Eyckhof 4, kamer 101A. Tel. 071-5272 2237. mail: osz-oa-eyckhof@hum.leidenuniv.nl@hum.leidenuniv.nl.
Remarks
Das Seminar kann nur abschließen, wer in allen Bereichen zumindest mit einem genügend besteht und alle geforderten Aufgaben zuverlässig eingereicht hat.