Language Acquisition Persian 3.
This course goes in parallel with Media Persian, both courses must be taken simultaneously.
This course is a continuation of Language Acquisition Persian 3 with an emphasis on advanced grammar of Persian. In this course we will further discuss the form and the theory of complex grammar of Persian syntax. The vocabulary will be expanded through exercises and translation exercises.
Acquiring a thorough understanding of the principles of advanced Persian grammar and building a comprehensive vocabulary. On this basis, at the end of this course, students will be able to read, analyse and translate texts in written standard Persian. The spoken and written Persian is further discussed in the courses Conversation Persian 1 and Text Persian 1, which are also delivered in the second semester.
Timetable BA Midden-Oostenstudies
Mode of instruction
Attendance and active participation are obligatory for seminars. Students are required to prepare for and attend all sessions. The convenors need to be informed without delay of any classes missed for a good reason (i.e. due to unforeseen circumstances such as illness, family issues, problems with residence permits, the Dutch railways in winter, etc.). In these cases it is up to the discretion of the convener of the course whether or not the missed class will have to be made up with an extra assignment. The maximum of such absences during a semester is two. Being absent without notification and/or more than two times can result in exclusion from the term end exams and a failing grade for the course. If the aforementioned conditions are not meet, an inadequate qualification will be awarded and the tutorials must be taken again.
|5 EC x 28 hrs =||140 hrs|
|Seminars (7 x 4)||28|
|Time for weekly preparation and reviewing (7 × 10)||70|
Assessment and weighing
|Exam||The examination consists of a theoretical part and a practical part. In the theoretical part, questions are asked about grammatical concepts; the practical part deals with questions related to the grammatical analysis of the discussed topics in tutorials. The practical part of the exam also consists of unseen translation texts from and into Persian.||70%|
There is only a resit for the exam, which will coutn for 70%.
If a student requests a review within 30 days after publication of the exam results, an exam review will be organized.
- Ahmad Saffar Moghadam, Persian Language; Vol 3 & 4: Iran Today, Tehran: Shora-ye Gostaresh-e Zaban va Adabiyyat-e Farsi, 2012.
Gernot L. Windfuhr, Persian Grammar: History and State of its Study, Gruyter, 2011.
Further reading will be announced or distributed via Blackboard
Enrolment through uSis is mandatory.
Students with disabilities
The university is committed to supporting and accommodating students with disabilities as stated in the university protocol (especially pages 3-5). Students should contact Fenestra Disability Centre at least four weeks before the start of their courses to ensure that all necessary academic accomodations can be made in time conform the abovementioned protocol.
Students are expected to be familiar with Leiden University policies on plagiarism and academic integrity. Plagiarism will not be tolerated. If you submit any work with your name affixed to it, it is assumed to be your own work with all sources used properly indicated and documented in the text (with quotations and/or citations).