Toegangseisen
Pour suivre ce cours, il faut avoir des connaissances de base en syntaxe et en sémantique, ce qui est le cas si vous avez suivi les cours BA sur ces sujets (comme par exemple “Franse Taalkunde 2” et “Franse Taalkunde 3”).
Beschrijving
Les deux phrases suivantes décrivent le même événement :
(1) C’est Mademoiselle Joséphine Rose qui a tué le Docteur Lenoir.
(2) Mademoiselle Joséphine Rose a tué le Docteur Lenoir.
Dans les deux cas, il s’agit du meurtre du Docteur Lenoir par Mademoiselle Joséphine Rose, tous les deux des personnages du jeu Cluedo. Pourtant, ces phrases ne s’utilisent dans les mêmes contextes. La première phrase serait typiquement prononcée à la fin du jeu Cluedo : dès le début du jeu, tout le monde sait que le Docteur Lenoir a été tué, et vers la fin les joueurs découvrent quel personnage a commis le meurtre. La deuxième phrase s’adresserait plutôt à quelqu’un qui ignore que le Docteur Lenoir a été tué. Contrairement à la première phrase, elle pourrait être la réponse à la question de savoir ce que Mademoiselle Joséphine Rose a fait. Les différences entre ces phrases tiennent à la structure de l’information. Quelles informations sont focalisées et quelles informations font partie du fond, donc des connaissances partagées par les interlocuteurs ?
Dans ce cours nous étudierons comment les structures grammaticales et l’intonation interagissent avec le contexte et la structure de l’information. Nous comparerons le néerlandais et le français à l’aide de corpus parallèles français-néerlandais que nous établirons entre autres à partir de textes littéraires français et de leurs traductions néerlandaises.
Leerdoelen
L’étudiant apprend à lire la littérature scientifique sur la structure de l’information et acquiert ainsi une meilleure compréhension de ce phénomène langagier.
L’étudiant est capable de présenter une synthèse critique de plusieurs articles scientifiques.
L’étudiant apprend à mener une étude de corpus et à interpréter les résultats de cette étude par rapport à la littérature scientifique.
L’étudiant sait communiquer les résultats de ses recherches à l’oral et à l’écrit en français académique.
Rooster
Zie Rooster
Onderwijsvorm
- Séminaire
Studielast
cours : 26 heures
préparation des cours (lecture et devoirs) : 100 heures
préparation des présentations : 34 heures
recherche et travail écrit : 120 heures
Total : 10 EC x 28 heures = 240 heures
Toetsing
Toetsing en weging
participation active, préparation aux cours et devoirs : 30%
présentations : 20%
travail écrit : 50%
Herkansing
Repêchage possible pour le travail écrit et pour les devoirs.
Inzage en nabespreking
Uiterlijk bij het bekendmaken van de uitslag van het tentamen wordt aangegeven op welke wijze en op welk tijdstip de nabespreking van het tentamen plaatsvindt. Er wordt in ieder geval een nabespreking georganiseerd indien een student hiertoe verzoekt binnen 30 dagen na bekendmaking van de uitslag.
Literatuur
- à suivre
Aanmelden
Inschrijven via uSis is verplicht.
Algemene informatie over uSis vind je op de website
Aanmelden Studeren à la carte en Contractonderwijs
Niet van toepassing
Contact
Voor vragen, neem contact op met de Onderwijsadministratie
De studiecoördinator is Else van Dijk