Due to the Corona virus education methods or examination can deviate. For the latest news please check the course page in Brightspace.

Prospectus

nl en

Linguistics: Translation

This is a specialisation within the MA Linguistics.

Students take the following obligatory courses:

Course 1: Advanced Translation (5 EC)

Course 2: Translation Studies (5 EC)

Course 3: The Translator’s Tools (5 EC)

Course 4: Thesis Seminar and Thesis (5 EC + 15 EC)

Course 5: Work Placement / Research Internship (10 EC)

In addition, students choose 2 specialized courses from the following:

Course 6 (10 EC) and 7 (5 EC): Multimodal Translation (10 EC) or Subtitling in Theory and Practice (5 EC) or Literary Translation I (10 EC) or Literary Translation II (5 EC) or any course offered within the MA Linguistics or a course on a linguistics subject taught in another MA. Courses on a linguistics subject taught in another MA are subject to approval by the Board of Examiners.

Please contact the specialisation coordinator for more information on eligibility for registration in the Register of Sworn Interpreters and Translators.

Students who need to complete the programme and started in a previous academic year are eligible to follow the old programme under the transitional provisions (in Dutch: overgangsregeling) set out in the education and examination regulations (in Dutch: Onderwijs- en Examenreglement, OER). They need to contact the Coordinator of Studies and need to get their adjusted programme approved by the Board of Examiners.

Provisional list of courses

Course EC Semester 1 Semester 2

Semester 1: Obligatory courses

Advanced Translation 5
Translation Studies 5
The Translator’s Tools 5
MA Thesis Linguistics including seminar I 5

Elective: select 1 course from the list below:

Multimodal Translation 10
Literary Translation 1: The familiar and the foreign 10

Semester 2: Obligatory course

Workplacement 10
MA Thesis Linguistics including seminar II 15

Elective: select 1 course from the list below:

Literary Translation 2: The other side of the tapestry 5
Subtitling in Theory and Practice 5
Medical Translation 5
Individual Project (FGW) 10