Admission requirements
Sprachniveau: 3. Bachelorjahr. Nicht-Germanistinnen sollten über gute passive Deutschkenntnisse verfügen.
Description
Dieses Seminar befasst sich dem Einfluss von Migration und globaler Vernetzung auf die deutschsprachige Gegenwartsliteratur. Die zunehmend wichtige Rolle, die Autorinnen mit Migrationshintergrund im Literaturfeld spielen, verändert nicht nur unsere Vorstellung des literarischen Kanons, sondern prägt auch gesellschaftspolitische Debatten über interkulturelle Identitäten und Erinnerungskulturen.
Die Entwicklung der interkulturellen Gegenwartsliteratur ist im deutschsprachigen Raum eng mit der Gesellschaftsgeschichte der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts verbunden. So entstand in den 1970er und 1980er Jahren eine Literatur von türkischsprachigen Arbeitsmigrantinnen, die in dieser Periode als sog. ‚Gastarbeiterinnen‘ in die Bundesrepublik geholt wurden. Seit Ende der 1980er Jahren hat sich im Kontext der Massenemigration aus der ehemaligen Sowjetunion nach Deutschland außerdem eine russlanddeutsche und deutsch-jüdische sowie eine deutsch-muslimische Literatur entwickelt. Diese literarischen und gesellschaftspolitischen Entwicklungen werden anhand von konkreten Fallstudien thematisiert.
Um die Primärwerke diskutieren und analysieren zu können, baut das Seminar auf ausgewählten literatur- und kulturwissenschaftlichen Ansätzen aus dem Bereich der Interkulturalitätsforschung, der Migrationsforschung und der Kulturtransferforschung auf.
Für Lehramtsstudierende ist der Kurs so gestaltet, dass sie die nötigen Fähigkeiten erwerben, um über die thematisierten Lehrinhalte zu reflektieren und diese auch selbst zu gestalten. Studierende des zweijährigen “Educatieve Master” wählen ein Hausarbeitsthema, das eine direkte Relevanz für den eigenen Unterricht in der Schule besitzt.
Course objectives
Studierende
haben einen Überblick über die Entwicklung der interkulturellen Gegenwartsliteratur im deutschsprachigen Raum;
haben fundierte Kenntnisse der theoretisch-methodischen Grundlagen und Schlüsselbegriffe zur
Erforschung von interkultureller Literatur und können diese in literarischen Analysen produktiv anwenden;sind imstande, eine mit dem Seminarthema zusammenhängende wissenschaftliche Fragestellung
zu formulieren und selbständig zu erarbeiten;
sind imstande, die erworbenen Kenntnisse mündlich und schriftlich in wissenschaftlichem Deutsch zu formulieren und zur Diskussion zu stellen.
Timetable
The timetables are available through My Timetable.
Mode of instruction
Seminar
Assessment method
Assessment
Paper
Presentation
Weighing
Paper 70%
Presentation: 30%
In order to pass the course, the average grade must be sufficient (5.5 or higher). Additionally, the paper must be at least sufficient (5.5 or higher).
Resit
Only the paper is available for a resit.
Inspection and feedback
How and when an exam review will take place will be disclosed together with the publication of the exam results at the latest. If a student requests a review within 30 days after publication of the exam results, an exam review will have to be organized.
Reading list
Emine Sevgi Özdamar: Die Brücke vom Goldenen Horn (1998)
Yoko Tawada: Talisman: Von der Muttersprache zur Sprachmutter (2016)
Olga Grjasnowa: Die Macht der Mehrsprachigkeit: Über Herkunft und Vielfalt (2021)
Shaun Tan: Ein neues Land (2008)
Olivia Wenzel: Tausend Serpentinen Angst (2020)
Mithu Sanyal: Identitti (2021)
Registration
Enrolment through MyStudyMap MyStudyMap is mandatory.
General information about course and exam enrolment is available on the website.
Contact
For substantive questions, contact the lecturer listed in the right information bar.
For questions about enrolment, admission, etc, contact the Education Administration Office: Arsenaal.
Remarks
N.A.