Admission requirements
Completion of translation courses (D-E/E-D) at BA-level.
Description
The aim of this advanced translation course is to familiarize its participants with the challenges a translator faces in practice. Practice makes perfect, which is why the emphasis lies on discussing the translations students have prepared at home and on doing translations that a professional translator may be expected to do. The texts will cover a wide range of topics and registers.
Course objectives
At the end of the course students are able to translate a linguistically sophisticated, but non-specialist Dutch text into grammatically and stylistically correct English, and vice versa.
Timetable
The timetable will be available by June 1st at www.hum.leidenuniv.nl/engels.
Mode of instruction
Two hour seminar per week.
Assessment method
Presentation of an annotated translation and contributions to discussion in class (20%)
Average mark of the two annotated translations handed in during the course (40%)
Translation test (D-E; E-D) (40%).
Blackboard
This course is supported by Blackboard.
Reading list
Lemmens, M., & Parr, T. (2002). Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels (praktische tips). Amsterdam: Intertaal.
Renkema, J. (2005). Schrijfwijzer. Den Haag: SDU Uitgevers.
Registration
Students should register through uSis.
Contact information
Departmental Office English Language and Culture, P.N. van Eyckhof 4, room 102C. Tel. 071 5272144; mail: english@hum.leidenuniv.nl.
Coordinator of Studies Master: Ms. K. van der Zeeuw-Filemon, P.N. van Eyckhof 4, room 103C.
Remarks
Students are expected to still be in possession of the reference books prescribed for Language Acquisition 1. Furthermore, students are advised to buy the translation dictionaries by Van Dale.