Admission requirements
MA-Studenten Duitse taal en cultuur müssen ein BA-Studium Duitse taal en cultuur abgeschlossen haben. Andere MA-Teilnehmer müssen über eine adäquate passive Kenntnis des Deutschen verfügen.
Description
Die deutsche und die niederländische Wortbetonung weisen viele Gemeinsamkeiten, aber auch Unterschiede auf: Ein Beispiel für einen systematischen Unterschied findet sich z.B. im Verhalten der Suffixe -lich vs. -(e)lijk. Während das Suffix die Wortbetonung im Niederländischen immer auf die Silbe direkt vor dem Suffix ‚verschiebt’, ist das im Deutschen nicht der Fall:
Niederländisch: spreekwoord spreekwoordelijk
Deutsch: Sprichwort sprichwörtlich
Anhand einer kontrastiven Betrachtung der zwei Betonungssystems lernen dieStudenten, wie sich dieBeschreibung von Sprachdaten, sprachwissenschaftliche Theorie und die Durchführung eigener Experimente miteinander verbinden lassen.
Als Basis werden mit Hilfe von Daten aus bestehenden Korpora Gemeinsamkeiten und Unterschiede der beiden Betonungssysteme herausgearbeitet. Danach besprechen wir auf der einen Seite, wie die Generalisierungen mit modernen sprachwissenschaftlichen Theorien ausgedrückt werden können. Auf der anderen Seite betrachten wir, welche experimentellen Methoden es gibt, um herauszufinden, inwiefern diese Generalisierungen auch wirklich Teil des Sprachwissens der Sprecher sind: Eine Möglichkeit ist z.B. zu überprüfen, ob Sprecher Regeln auch bei der Bildung von Nonsenswörtern gebrauchen. Dies kann mithilfe von Aussprachetests, Hörtests oder Fragebogenuntersuchungen geschehen. Studenten erlernen hierfür den Umgang mit einer frei erhältlichen Software (Praat), die es ermöglicht, Sprachaufnahmen zu analysieren, zu manipulieren und eigene Experimente durchzuführen.
Course objectives
Die Studenten sind am Semesterende in der Lage, …
Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der Wortbetonung des Niederländischen und des Deutschen zu benennen und diese im Rahmen sprachwissenschaftlicher Theorien zu diskutieren;
selbständig kleine linguistische Experimente durchzuführen und die Ergebnisse theoriebezogen zu interpretieren.
Timetable
The timetable will be available by June 1st on the website.
Mode of instruction
Seminar
Course Load
Anwesenheit: 26
Vor- und Nachbereitung pro Sitzung: 82
Wiederholung des Stoffs für mündliche Prüfung: 24
Referat: 28
Hausarbeit: 120
Assessment Method
Basis: Einreichen von wöchentlichen Aufgaben zu den zu lesenden Texten. MA-Studenten erhalten zusätzliche Aufgaben.
Note: Mündliche Präsentation (20%), mündliche Prüfung (30%), Hausarbeit (50%). Alle Teilprüfungen müssen bestanden werden.
Blackboard
Informationen und Aufgaben.
Reading list
Wird noch bekannt gegeben.
Registration
Students should register through uSis. If you have any questions, please contact the departmental office, tel. 071 5272144 or mail: ma-linguistics@hum.leidenuniv.nl
Registration Studeren à la carte and Contractonderwijs
Registration Studeren à la carte via: www.hum.leidenuniv.nl/onderwijs/alacarte
Registration Contractonderwijs via: http://www.hum.leidenuniv.nl/onderwijs/contractonderwijs/
Contact
MA Linguistics departmental office, P.N. van Eyckhof 4, room 102C. Tel. 071 5272144; mail:ma-linguistics@hum.leidenuniv.nl