Vanwege de coronamaatregelen kan de onderwijsvorm of tentaminering afwijken. Zie voor actuele informatie de betreffende cursuspagina’s op Brightspace.

Studiegids

nl en

Multilingual to Dutch Translation

Vak
2020-2021

Admission requirements

Students should be sufficiently proficient in Dutch and at least one other language. This course can be taken separately from the Minor in Translation.

Description

It is a common misconception that any native speaker who also has a reasonable working knowledge of the Dutch language is qualified to be a translator. The aim of this introductory course on translation is to familiarize its participants with the challenges a translator faces. In the tutorials, we discuss the translations and editing assignments you have prepared at home. There will be two written translation examinations: one in the Reading Week and one at the end of the course.

Course objectives

  • Ability to translate reasonably complex texts (including specialist information or terminology) into grammatically and stylistically correct Dutch with the aid of a variety of resources (e.g., dictionaries and thesauri.

  • Ability to edit Dutch texts.

Timetable

The timetable is available on the English Language and Culture website.

Mode of instruction

Seminar

Assessment method

Assessment

  • Reflective blog and discussion paper

  • Annotated translation and editing assignment

Weighing

  • Reflective blog and discussion paper (50%)

  • Annotated translation and editing assignment (50%)
    To pass the course, you need to score no lower than a 6.0 pass for both components.

Attendance

Attendance is compulsory. Missing more than two tutorials means that students will be excluded from the tutorials. Unauthorized absence also applies to being unprepared, not participating and/or not bringing the relevant course materials to class.

Weighing

  • Reflective blog and discussion paper (50%)

  • Annotated translation and editing assignment (50%)

Resit

  • Reflective blog and discussion paper (50%)

  • Annotated translation and editing assignment (50%)

Inspection and feedback

How and when an exam review will take place will be disclosed together with the publication of the exam results at the latest. If a student requests a review within 30 days after publication of the exam results, an exam review will have to be organized.

Reading list

The bibliography and the reader will be provided at the beginning of the course reflecting the specific language combinations of the students.

Registration

Enrolment through uSis is mandatory.

General information about uSis is available on the website.

Contact

Please contact Student administration Arsenaal or the coordinator of studies for questions.

Remarks

Not applicable.