Prospectus

nl en

Modern Chinees vertalen: Chinees-Nederlands

Course
2008-2009

Dit college beoogt in te gaan op specifieke problemen bij het schriftelijk vertalen van modern Chinees literair proza. We lezen en vertalen twaalf teksten: passages uit korte verhalen, romans en essays uit de VRC, Taiwan en Hongkong. Dit betekent dat er zowel teksten in afgekorte als in traditionele karakters zullen worden gebruikt.

Timetable

Tweede semester, twee contacturen per week. Zie het collegerooster tijdstip en locatie.

Method of Instruction

Werkcollege

Course objectives

*
Verder verbeteren van de taalbeheersing van het Chinees, met speciale aandacht voor de vertaalvaardigheid Chinees-Nederlands

Required reading

*Via Blackboard downloaden

Examination

*
Actieve deelname aan het college *
4 vertaalopdrachten *
Eindopdracht: vertaling

Information

Bij de docente mw. drs. A.S. Keijser, e-mail: a.s.keijser@let.leidenuniv.nl.

Inschrijving
Meld je voor dit college op tijd aan via U-twist. Niet ingeschreven, betekent geen toestemming tot het volgen van dit college. Zie ook ‘Aanmeldprocedures voor colleges en tentamens’ inschrijvingsdeadlines en meer informatie over in- en uitschrijven voor colleges.

Blackboard/webpage

Ja.

Aanmelding
Ga voor aanmelden naar Blackboard( <http://www.blackboard.leidenuniv.nl/>). Klik vervolgens op: courses > Faculteit der Letteren > China, Talen en Culturen van > 2008-2009 > Registreer/Enroll.

Entry requirements

*BA2-college ‘Modern Chinees II: lezen en schrijven’