Description
Dieser Kurs setzt direkt den Kurs des ersten Semesters fort. Er besteht ebenfalls aus drei parallelen Bausteinen: einem Theoriebaustein, einem Praxisbaustein und einem begleitenden Tutorial. Die ersten Sitzungen sind der abschließenden Erarbeitung grammatischer Aspekte vorbehalten. Danach vertiefen die Studierenden in Sitzungen zu Übersetzung und zu mündlicher und schriftlicher Sprachfertigkeit sowohl ihre theoretischen Sprachkenntnisse als auch ihre Kompetenzen in der Anwendung.
Course objectives
Die Sprachkenntnisse der Studierenden liegen allgemein auf Niveau B2 (Lesen: C1) des Europäischen Referenzrahmens. Die Studierenden haben ihre Fertigkeiten bezüglich Planung, Aufbau und Umsetzung wissenschaftlicher Referate und wissenschaftlicher Hausarbeiten erprobt und weiter vertieft.
Teaching method
Übung
Test method
Unbenotete Voraussetzung: Aktive Mitarbeit, eigenständiges Arbeiten mit Lexigram und anderem Übungsmaterial, Anlegen eines bestimmten Kriterien entsprechenden Portfolios,
Benotete Prüfung: Abschlussklausur (70%), Mündliche Prüfung (30%). Beide Prüfungen sollten ausreichend sein.
Blackboard
Informationen, Aufgaben, Portfolio
Required reading
Ten Cate, Abraham P./Lodder, Hans G./Kootte, André (2007): Deutsche Grammatik. Eine kontrastiv deutsch-niederländische Beschreibung für den Zweitspracherwerb. Bussum.
Forst, Gabriele (2004): Thematisch woordenschat van het Duits. Almere.
Nachschlagwerke (jeweils neueste Aufl.):Duden: Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim u.a.
Duden Bd. 2: Das Stilwörterbuch. Mannheim u.a.
Duden Bd. 8: Die sinn- und sachverwandten Wörter, Wörterbuch der treffenden Ausdrücke. Mannheim u.a.
Duden Bd. 9: Richtiges und gutes Deutsch, Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle. Mannheim u.a.
Contact
Secretary German Studies: secrduits@hum.leidenuniv.nl
Remarks
Das Seminar kann nur abschließen, wer in allen Bereichen zumindest mit einem genügend besteht und alle geforderten Aufgaben zuverlässig eingereicht hat.