nl en

MA Linguistics: Pre-master Translation

Admission to the pre-master's programme

The pre-master’s programme in Linguistics is intended for students with a bachelor’s degree from a research university, equivalent to the level of a Dutch academic Bachelor’s degree, who do not fulfil the entry requirements regarding the knowledge, understanding and skills in the field of linguistics.

It provides a bridging programme for students who have applied for the MA Linguistics, but who, according to the Board of Admissions, still have deficiencies in linguistics.

During the pre-master's you will gain the knowledge, understanding and linguistic skills needed for successful participation in the Master’s programme.

Upon successful completion of the pre-master's programme students will be granted unconditional admission to the relevant specialisation of the MA Linguistics.

Please note

A pre-master's programme is not an independent study programme, therefore students cannot apply for admission to the pre-master Linguistics,

only for admission to one of the specialisations of the MA Linguistics.

Upon receiving your application, the Board of Admissions will decide whether you are eligible for admission to the master's or the pre-master's programme. This decision depends largely on your academic background and skills.

MA Linguistics: Linguistics

Applicants with a degree from a university of applied sciences (HBO) are not eligible for admission to the MA Linguistics or pre-master's in Linguistics.

MA Linguistics: Modern Languages

Students holding a Bachelor’s degree from a university of applied sciences (HBO) in one of the modern languages (lower secondary education certificate, tweedegraads) will be admitted to the MA Linguistics - specialisation Modern Languages after completing an individual bridging programme of 60 EC.

This programme always includes a course in Academic Skills.

Structure and duration of the pre-master's programme


The pre-master consists of a package of courses at BA level with a total course load of maximum 60 EC.

The structure and the choice of components of the pre-master depends on the chosen specialisation of the Master's programme

Students can start a pre-master's programme in September and in February.


Depending on your educational background, the pre-master’s programme will constitute a course load of max. 60 EC (1 year). The requirements for the pre-master will consist of a package of courses selected from relevant BA programmes.

Students who have completed relevant linguistic courses during their bachelor's may be exempted from a part of the pre-master's programme by the Board of Admissions.

The prescribed pre-master's programme must be completed within the nominal duration plus one semester (in case of a pre-master’s programme of 30 ECTS-credits or less) or within the nominal duration plus one study year (in case of a pre-master’s programme of more than 30 ECTS-credits).

Holders of an academic bachelor's degree from a research university or an equivalent diploma with no more than 15 credits of deficiencies, may be admitted to the MA programme with a deficiency. This means that you will need to complete the deficient pre-master's courses during your enrolment in the MA Linguistics.

You cannot graduate without successfully having completed the required pre-master's courses.

Tuition fee

Information on the tuition fee for a pre-master's is available on the student website.

Pre-master's programme Translation

Students holding a bachelor’s degree from a university of applied sciences (HBO-bachelor) in a language-related field are required to complete a pre-master’s programme to be eligible for admission to the MA Translation. This one-year ‘bridging’ programme (40 to 60 EC) is taught in English and Dutch. The Board of Admissions will inform candidates which of the premaster’s courses listed below they are required to take to fulfil the premaster requirement:

  • Translation minor: 30 EC
    o Dutch to English translation
    o English to Dutch translation
    o Introduction to Translation Studies
    o Culture Studies for Translators

  • Multilingual to English Translation: 5 EC

  • Multilingual to Dutch Translation: 5 EC

  • Research project/data collection: 10 EC

  • Annotated Translation: 10 EC

Please note that an arrow before a course in the structure below indicates that the course is an elective.

More details
For more information, please contact the Coordinator of Studies:

Vak EC Semester 1 Semester 2

Compulsory semester I

Inleiding vertaalwetenschap 10
Vertalen Engels-Nederlands 5

Compulsory semester II

Cultuur in vertaling 10
Vertalen Nederlands-Engels 5

Additional Mandatory Courses
Students will be required to take one or more of the following mandatory courses

Annotated Translation 15
Research project/data collection 15